L'a m i r a l  c h e r c h e  u n e  m a i s o n  à  l o u e r
Poema simultáneo por R. Huelsenbeck, M. Janco, T. Tzara.
HUELSENBECK  Ahoi   ahoi   Des   Admirals   gwirktes   Beinkleid   schnell
JANCO(cantando)                             Where   the honny   suckle    wine twines   ilself
TZARA     Boum  boum boum  Il   déshabilla   sa chair   quand les             grenouilles

HUELSENBECK   zerfällt      Teerpappe  macht  Rawagen  in  der  Nacht
JANCO(cantando) arround   the  door   a  swetheart  mine  is   waiting  patiently  for  me  I
TZARA humides  commancèrent   à  bruler     j'ai  mis    le  cheval     dans  l'âme  du

HUELSENBECK  und   der   Conciergenbäuche  Klapperschlangengrün   sind   milde   ach
JANCO(cantando)  can   hear   the  weopour   will   arround  arround   the   hill
TZARA    serpent  à   Bucarest   on   dépendra  mes  amis   dorénavant  et

HUELSENBECK   verzerrt  in  der  Natur       chrza  prrrza  chrrrza
JANCO(cantando)           my  great  room  is
TZARA      c'est   très   intéressant  les   griffes   des  morsures  équatoriales